(De-)vision Division 13.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2025

(De-)vision Division 12.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2024
(De-)vision Division 11.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2024
(De-)vision Division 10.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2023
Photography: Kichun Park
(De-)vision Division 9.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2023
Photography: Kichun Park
(De-)vision Division 8.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2023
Photography: Kichun Park
(De-)vision Division 7.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2022
Photography: Kichun Park
(De-)vision Division 6.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2022
Photography: Kichun Park
(De-)vision Division 5.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2022
Photography: Kichun Park
(De-)vision Division 4.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2021
Photography: Kichun Park
(De-)vision Division 3.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2021
Photography: Kichun Park
(De-)vision Division 2.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2021
Photography: Kichun Park
(De-)vision Division 1.  Oil on canvas, 180 x 240 cm, 2021
Photography: Kichun Park

(De-)vision Division

The series (De-)vision Division is a painting project in which I repeatedly rework a single composite scene that merges everyday life in North Korea with another everyday scene from South Korea. It began with a digitally assembled image made from two photographs: people playing volleyball in North Korea and hikers walking in the mountains of Gangwon Province in South Korea. In reality, movement between the two regions is extremely restricted; yet on the level of photography and media, their daily scenes can be placed side by side with ease within a single image. I bring into the field of painting the gap concealed by this “too-easy junction”—inaccessibility, control, and the ways we come to accept boundaries as self-evident.

The work makes visible, through painterly structure, the perceptual mechanism by which our gaze “divides” a scene (division) and then “re-weaves” it (de-vision). A boundary, in other words, is not an event outside the picture, but something that occurs inside it—through decisions of composition, form, rhythm, density, and color. Color in particular functions as a key boundary device: it can stabilize a scene as a “natural landscape,” or, conversely, disrupt that order, revealing tension and asymmetry.

Rather than presenting the scene as a coherent and stable view, the central method of the series is to expose the process by which an image fragments and is sutured back together. I split the scene into panel-like segments, overlay clues from different times and places, and repeatedly erase and repaint, leaving traces of decisions across the surface. Structural devices—diagonal cuts, panelization, and grid formations—generate boundaries within the picture while simultaneously operating as methods of re-stitching. As a result, the viewer’s gaze cannot settle in a single point; attempts to read a complete, unified landscape continually slip. In this way, the work translates the gap between “what is visible” and “what remains unseen” into a visual experience. Repetition here is not the reproduction of the same scene, but the accumulation of different choices of suturing each time.

Through this series, I unsettle boundaries not only within the landscape but also within painting’s own techniques and modes of representation, and I propose a possibility for the two regions to coexist within a fragmented, transformed pictorial field. Echoing the former German Chancellor Willy Brandt’s words—“What belongs together grows together”—the project experiments, within visual imagination, with what forms the conditions of coexistence might take, and how easily they can fracture and be woven together again.

In Korean society, division is repeatedly invoked, yet it can remain difficult to articulate in a personal language. This boundary not only restricts physical space; it can also become an invisible barrier that produces norms of self-censorship and silence. My work is therefore an attempt to visualize a landscape that cuts across these norms of silence, inviting viewers into a complex reality that is often buried in quiet.

(탈)시각 분단


작업 <(탈)시각 분단>은 북한의 일상 풍경과 남한의 또 다른 일상을 하나의 장면으로 합쳐, 반복적으로 그리는 회화 연작이다. 출발점은 북한에서 배구하는 사람들의 모습과 남한 강원도의 산을 걷는 사람들의 모습이 담긴 두 장의 사진을 합성한 장면이다. 현실에서 두 지역 사이의 이동은 극도로 제한되지만, 사진과 미디어의 차원에서는 그들의 일상 장면을 하나의 이미지 안에 쉽게 나란히 놓을 수 있다. 나는 바로 그 “너무 쉬운 접합”이 은폐하는 간극—접근 불가능성, 통제, 그리고 우리가 경계를 당연하게 받아들이게 되는 방식—을 회화의 장 안으로 끌어들인다.

작업은 우리의 시선이 어떻게 장면을 ‘나누고’(division), 또 어떻게 다시 ‘엮어내는지’(de-vision)라는 지각의 메커니즘을 회화의 구조로 드러낸다. 즉, 경계는 화면 밖의 사건이 아니라 화면 안에서 발생하는 구도·형태·리듬·밀도·색의 결정으로 나타난다. 특히 색은 장면을 ‘자연스러운 풍경’으로 고정하거나, 반대로 그 질서를 뒤흔들며 긴장과 비대칭을 드러내는 핵심 경계 장치로 기능한다.

연작의 핵심 방법은 하나의 장면을 안정적으로 보여주는 대신, 이미지가 스스로 분절되고 봉합되는 과정을 노출하는 데 있다. 나는 장면을 패널처럼 쪼개거나, 서로 다른 시간·장소의 단서를 겹쳐 놓고, 지우고 덧칠하며, 화면 곳곳에 ‘결정의 흔적’을 남긴다. 대각선 절단, 패널화, 격자(그리드) 구조와 같은 구조적 장치는 화면 내부에서 경계를 생성하고, 동시에 다시 봉합하는 방식으로 작동한다. 이 과정에서 관객의 시선은 한 지점에 고정되지 않고 이동하며, 완전한 하나의 풍경을 읽으려는 시도는 끊임없이 미끄러진다. 그렇게 작품은 “보이는 것”과 “보이지 않는 것” 사이의 간극을 시각적 경험으로 전환한다. 이 연작에서 반복은 동일 장면의 재현이 아니라, 매번 다른 봉합 방식의 선택을 축적하는 과정이다.

나는 이 연작을 통해 풍경뿐 아니라 회화적 기법과 표현 방식 자체에서 경계를 흔들며, 분절되고 변형된 화면 속에서 두 지역이 공존할 가능성을 드러낸다. 빌리 브란트 전 독일 총리의 말, “함께 속한 것은 함께 성장한다”처럼, 이 연작은 시각적 상상 속에서 공존의 조건이 어떤 형태로 구성될 수 있는지—그리고 그것이 얼마나 쉽게 분열하고 다시 엮이는지—를 회화의 장 안에서 실험한다.

분단은 한국 사회에서 반복적으로 호출되면서도 개인의 언어로 말해지기 어려운 영역이기도 하다. 이 경계는 물리적 공간을 제약할 뿐 아니라, 자기검열과 침묵의 규범을 낳는 보이지 않는 장벽이 되기도 한다. 따라서 나의 작업은 이 침묵의 규범을 가로지르는 풍경을 시각화하려는 시도이며, 이를 통해 관람자를 이 복잡하고 종종 침묵 속에 묻히는 현실로 초대하고자 한다.